Posted 10 апреля 2009,, 07:04

Published 10 апреля 2009,, 07:04

Modified 12 ноября 2022,, 16:30

Updated 12 ноября 2022,, 16:30

Деревню в Ирландии вновь назвали непристойно

10 апреля 2009, 07:04
Деревню в Ирландии вновь назвали непристойно Posted on апреля 25, 2008 in Без рубрики) by | 0 Comments » 5 лет жители деревни в графстве Лимерик (Ирландия) боролись за возвращение своему населенному пункту исторического названия. И вот — их просьбы были услышаны. Теперь место их жительства снова называется Дун-Блеске, что в переводе означает "Форт шлюхи", сообщает Lenta.ru со ссылкой на агентство France Presse. В 2003 году по рекомендации Комиссии по географическим названиям выпустило постановление, которое изменило не слишком пристойное наименование деревни на Ан-Дун - в переводе просто "форт". Но местные жители подписали петицию с требованием ничего не менять. Возмущение граждан разделили и местные политики. И вот — правительство Ирландии отменило решение 5-летней давности. Активисты объяснили, что второе слово в Дун-Блеске действительно обозначает женщину легкого поведения, однако та, в чью честь назвали деревню, могла и не быть ею в современном смысле. "Слово могло обозначать могучую женщину, феминистку. В те времена женщины были очень сильны", - сообщила агентству представительница деревенского совета. Она добавила, что жители будут счастливы, так как "любовь к родному прежде всего, и не важно, кто та женщина была".

Деревню в Ирландии вновь назвали непристойно

Posted on апреля 25, 2008 in Без рубрики) by | 0 Comments »

5 лет жители деревни в графстве Лимерик (Ирландия) боролись за возвращение своему населенному пункту исторического названия. И вот — их просьбы были услышаны. Теперь место их жительства снова называется Дун-Блеске, что в переводе означает "Форт шлюхи", сообщает Lenta.ru со ссылкой на агентство France Presse. 

В 2003 году по рекомендации Комиссии по географическим названиям выпустило постановление, которое изменило не слишком пристойное наименование деревни на Ан-Дун - в переводе просто "форт". Но местные жители подписали петицию с требованием ничего не менять. Возмущение граждан разделили и местные политики. И вот — правительство Ирландии отменило решение 5-летней давности.
Активисты объяснили, что второе слово в Дун-Блеске действительно обозначает женщину легкого поведения, однако та, в чью честь назвали деревню, могла и не быть ею в современном смысле.
"Слово могло обозначать могучую женщину, феминистку. В те времена женщины были очень сильны", - сообщила агентству представительница деревенского совета. Она добавила, что жители будут счастливы, так как "любовь к родному прежде всего, и не важно, кто та женщина была".
"