По словам Лебедева, в голландском языке есть и другие слова, звучащие как русский мат. Это лингвистическое сходство забавляет политика.
К примеру, знакомый рассказал ему историю про начальника с фамилией, которая по-русски звучала как название детородного органа. В Нидерландах она считается довольно распространенной. Приехав в Россию, мужчина не мог долго понять, почему его фамилию не произносят. Какое-то время все переводчики называли его лишь «господином Тони». Пока за ужином соседи не раскрыли правду.
«Был страшно этим фактом доволен. После этого сам себя представлял в начале совещаний: "Мою фамилию Вы хорошо знаете!"», — поведал конец юмористической байки Лебедев.
Он добавил что также желает нижегородцам хороших выходных. Но уже без упоминания нецензурной лексики.