Posted 11 мая 2010,, 11:05

Published 11 мая 2010,, 11:05

Modified 12 ноября 2022,, 16:20

Updated 12 ноября 2022,, 16:20

Немецкие кинодокументалисты пригласили Захара Прилепина для участия в фильме о Льве Толстом

11 мая 2010, 11:05
Об этом стало известно 11 мая 2010 года на пресс-конференции писателя Захара Прилепина.

Немецкие кинодокументалисты пригласили нижегородского писателя Захара Прилепина для участия в съемках фильма о классике русской литературы Льве Толстом. В качестве продолжателей традиций Толстого в фильме также участвуют Андрей Битов, Татьяна Толстая и Владислав Отрошенко. Съемки фильма прошли в усадьбе Ясная Поляна в Тульской области.

«Каждая зарубежная нация по-своему представляет себе русскую литературу. На мой взгляд, наша литература XIX века – это единственный товар, который мы можем представить миру, кроме нефти, которая когда-нибудь закончится, а спортсмены и балет у нас уже не так хороши», - высказался Захар Прилепин.

По мнению писателя, русская литература позапрошлого века сейчас очень популярна в мире. «В Англии недавно три разных переводчика перевели с русского «Анну Каренину» - в Европе она очень популярна из-за гендерного вопроса. В Японии, например, очень любят роман «Воскресение», где аристократ женится на «гейше», а в Китае очень любят произведения о русских войнах. При этом, говоря с иностранцами о литературе, приходится сознательно себя упрощать. А именно с немцами можно было говорить о самых сложных вещах, из всех народов именно с ними говорить проще всего, нет никаких тем, которые было бы нужно избегать», - заявил писатель.

"