к
а
л
е
н
д
а
р
ь

Февраль 2017

Предыдущий месяц       Предыдущий год

Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье
30 31 66 1 66 2 69 3 17 4 4 5
73 6 61 7 50 8 71 9 55 10 13 11 4 12
61 13 64 14 47 15 59 16 45 17 13 18 5 19
55 20 7 21 22 23 24 25 26
27 28 1 2 3 4 5
НОВОСТИ
НИЖНЕГО НОВГОРОДА
13:08 Пятница, 14 Августа 2009

Презентация прозаического двухтомника Валерия Хазина состоялась в Нижнем Новгороде

Главным событием презентации, проведенной 13 августа 2009 года, стало само издание. Издательству «Литера», совместно с известной нижегородской художницей Еленой Константиновой, удалось создать продукт, который возвращает нас к уже забытым временам высокой полиграфической культуры. Великолепно изданный двухтомник Валерия Хазина объединил «тексты» (как называет их сам скромный автор) разных лет. В первый том издания вошли повесть «Труба» и глоссарий к повести «Труба»; второй том составили повести, рассказы и эссе, объединенные автором под названием “Девять вечеров и еще один вечер”.

Прошедшая презентация, вне всякого сомнения, стала не только фактом светской хроники, но и заметным явлением в небогатой на события культурной жизни города. Мы попросили оценить это событие некоторых из его участников.

Николай Николаев, директор издательства «Литера»
Необычность проекта в том, что первоклассная проза Валерия Хазина, давно замеченная и в обеих российских столицах, и за рубежом, еще никогда не была собрана в полноценное издание, и почти не знакома нижегородцам. Публикацию его произведений именно в Нижнем Новгороде мы считали своим профессиональным долгом, а подготовленный к печати двухтомник – предметом издательской гордости. Издательству удалось подготовить по-настоящему художественное издание настоящей художественной литературы. Достаточно сказать, что две повести, составившие основу двухтомника, были дважды – в 2004 и 2009 гг. – номинированы столичными издательствами на премию им. Белкина за лучшую русскоязычную повесть года.

Дизайн и художественное оформление двухтомника блистательно выполнила Елена Константинова, чей стиль знаком нижегородцам (среди недавних, самых заметных ее работ: художественная концепция и дизайн «библиотеки им. И.П. Склярова», 10-томной истории нижегородских народных промыслов, а также двухтомник исторических детективов нижегородца Н. Свечина).

Работая над двухтомником Валерия Хазина, мы отдавали себе отчет в том, что речь идет в известной мере о литературе элитарной – не в «глянцевом», а в том благородном смысле этого слова, в каком можно говорить об элитарности прозы Бунина, Чехова, Набокова. Для провинциального издательства это был не столько расчет на коммерческий успех, сколько инвестиция в будущее – попытка создать такой издательский продукт, который можно было бы презентовать в любой издательской среде, на любой выставке, в любой точке мира.

Татьяна Виноградова, известный нижегородский культуролог
У меня сложились очень добрые отношения с Валерием Хазиным, и я его ценю, безусловно, в человеческом плане. Год тому назад он мне дал прочитать свои сочинения в электронном виде, а книгу я увидела только вчера. Когда я читаю его произведения, я переношусь в другой мир, путешествую с героями с острова на остров. Это очень хорошая литература, высокоинтеллектуальная. Я читаю ее с большим удовольствием и интересом. Когда я узнала, что книга будет издана, я с большим интересом ждала этого события. И мне вдвойне приятно, потому что я знакома с издательством этого двухтомника и очень ценю этих людей. Этот двухтомник сделан изысканно-хорошо, с большим вкусом. Это общая победа: и самого автора, и издателей, и тех, кто финансировал это издание – их можно поблагодарить. Вечер, организованный для презентации книги, был очень теплый, интеллектуальный и очень приятный.

Максим Пинскер, актер, автор проекта «Аудиокниги В.Хазина»
Я сам не нижегородец, поэтому мне трудно сравнивать презентацию двухтомника Валерия Хазина с другими нижегородскими событиями. Но мне кажется, что на фоне всего, что происходит в культурной жизни нашей страны, это очень значимое событие. Сейчас очень мало выходит таких книг, и по качеству самой литературы, и по качеству издания. И, как правильно вчера было замечено на презентации, этот двухтомник уже европейского уровня. Это тонкая, многослойная литература, ее может читать любой человек – и тот, кому интересна фабула, и тот, кто захочет увидеть какую-то символику, кто захочет разгадать загадки, и тот, кто поклоняется невероятно красивой музыке языка. Сейчас таких событий у нас проходит очень мало. Я отношусь к выходу в свет этой книги очень серьезно. Это большое культурное событие, как в масштабах Нижнего Новгорода, так и в масштабах всей страны.

И, собственно, о прозе Валерия Хазина:
«Вероятно, эта «сдвоенная книга» не предназначена для «троллейбусного чтения», несмотря на то, что каждый текст, вошедший в нее, по-своему «фабульно стремителен» и по-своему компактен. Даже романы «Труба» и «Каталоги Телегона» как бы не дотягивают до «романов» если не весом, то объемом, и потому издательская дисциплина принуждает автора называть их повестями.

Как известно, любители приключений обычно недолюбливают притчи, и наоборот: читатели, склонные к философствованию, презирают жанр новеллы. В этой книге, однако, и те, и другие смогут вычитать то, что им по душе: интеллектуальные детективы или мифологические повествования, любовные драмы или псевдоисторические авантюры.

Помимо зыбкой жанровой природы опубликованных текстов, читателя опытного, возможно, порадует также разнообразие обстоятельств места и времени. Очевидно, что действие некоторых рассказов происходит «где-то в Европе», события «Трубы» не могли случиться нигде, кроме России XXI века, а «Каталоги Телегона» начинаются там и тогда, где и когда завершается «Одиссея» Гомера».

 

«…проза эта - для избранных, и я не верю, чтобы у Хазина с этой повестью появилось много поклонников, но эти два-три будут верные, разбирающиеся в литературе люди. А о чем еще может мечтать писатель, написавший такую вот повесть?!»

Афанасий Мамедов, прозаик
Библиотека журнала “Октябрь”

«Эпистолярная повесть о языке, положенная на мифологический сюжет, как на медленную музыку… Тонкая мужская проза о вечных плаваниях за моря, о войне и отцовстве, о тождестве отца и сына, о братстве – глубоком и неизбежном. Неужели – не актуально?»

Марина Кулакова, поэт, эссеист

И об авторе:
Хазин Валерий Борисович родился в 1964 году. По образованию филолог. Прозаик, переводчик, эссеист. Живет и работает в Нижнем Новгороде. Автор книги рассказов «Подлинные приключения на вымышленных территориях». Совместно с Кириллом Кобриным. Издательство «Деком». Нижний Новгород. 1995 Рассказы и эссе Валерия Хазина публиковались в журналах «URBI» (Нижний Новгород – Санкт-Петербург), «Октябрь» (Москва), «Дружба народов» (Москва), «Золотой век» (Москва), «Новое литературное обозрение» (Москва), российско-израильском альманахе «Диалог». Рассказ «Фрау Целер» был включен в антологию «Нестоличная литература», выпущенную издательством «Новое литературное обозрение» в 2001 году. Роман «Каталоги Телегона» («Октябрь», №8, 2003) в 2004 году был номинирован на премию имени Белкина «за лучшую русскоязычную повесть года» (учреждена издательством «ЭКСМО-пресс» и редакцией журнала «Знамя»). Повесть «Труба» полностью (включая авторский Глоссарий к повести) была опубликована в США в 2007 году в русскоязычном сетевом литературном альманахе «Стороны Света» (Нью-Йорк, № 5, 2007); в России - в сокращенном варианте – в журнале «Дружба народов» (№ 3, 2008). Повесть также была номинирована на премию имени Белкина в 2008 году.